翻译流程

我们采用远程作业,您无需带原件到我们办公室来,只需将原件拍照发送至 service@alltrusttrans.com 邮箱即可。

流程概述(后面有各方面的详细解释):1.确定您是需要纸质版文件还是电子版文件, 纸质版比电子版贵20%。2.对纸质版文件,确定邮寄还是上门取件。3.确定付款方式:如果是上门取件,可以现金(限$150以内)或者e-transfer付款。如果不是上门取件,则一律e-transfer付款。4.如果是e-transfer付款,我们只有收到全款后才开始工作。现金付款限$150以内,可以上门取件时支付。

1.确定需要纸质版还是电子版如果用文机构只接受纸质版,那我们提供纸质版。如果用文机构电子版和纸质版都接受,我们只提供一种,如果您索取纸质版,我们不再提供电子版。由于纸质版工作量较多,所以我们纸质版的收费会比电子版高20%请慎重考虑需要哪种版本。电子版质量保持恒定,而对于纸质版,如果您回去后再扫描,图片质量会显著下降。具体可参照下表:

用途和用文单位 移民(IRCC 和OINP) 海牙认证Official Documents Services) 驾照(Drive Test和MTO) 纳税抵扣(CRA) 贷款(银行) 退休金、护照、专业资格认证(Service Canada, Passport Canada、各种协会等) 诉讼(法庭)
文件示例 身份证、户口本、结婚证、文凭、护照章、无犯罪证明、银行流水、财产证明等等 加拿大境内的中文或英文文件,用于中国大陆或台湾境内:授权书、死亡证明、出生证明、放弃继承权等等 驾照、车管所证明(驾驶记录证明) 中国纳税记录 工作证明、收入证明、工资单、信用报告等等 结婚证、出生证明、工作证明、文凭等等 微信截屏、公司章程、协议等等
首选文件格式 电子版 纸质版 纸质版 电子版 电子版 纸质版 纸质版
次选文件格式 纸质版(比电子版贵20%) 政府不接受电子版 政府不接受电子版 纸质版(比电子版贵20%) 纸质版(比电子版贵20%) 电子版(比纸质版便宜20%) 电子版(比纸质版便宜20%)

2.获取报价。因为翻译的工作量受文件领域、字数多少、格式复杂程度的影响。而中国各地出具的文件的内容、格式具有很大差异。比如我们见到的最简单的“车管所证明”只有两行字,而最复杂的则是两页的密密麻麻的表格。请按照以下方式询价。如果您有涉及一个主题的多个文件或问题,请一次说清楚。比如第一次询问翻译驾照,然后第二天又来补充说还有个车管所证明。请不要这样做。由于我们每天面对大量客户,这样很容易造成我们误解和报错价,耽误双方的时间和事情。

a.联系方式:service@alltrusttrans.com 请用邮件联系我们,不要用微信。我们上班时间很忙,很难有时间查看微信。我们的service邮箱有专人负责,会给予及时答复。为避免诈骗行为,请在邮件中注明您的电话号码和您的姓名

b.中国标准证件:如驾照、户口本、结婚证、无犯罪证明、车管所证明(限150字以内)等等:可通过电邮直接获取报价。我们报价所依据的证件样张见此。如果我们收到的文件明显与常见的标准证件有很大差异(比如有的车管所证明会有两页长),我们会修改报价并第一时间通知您,由您决定是否继续翻译。来信示例我是张三,我的电话号码是1234567890。我要翻译1件身份证、1件结婚证和2页户口本,用于IRCC移民,请问多少钱?

c.非标准文件:如工作证明、银行对账单、法庭裁决等等,需要见到稿件电子版后才能报价。具体拍照要求见下面。

3.发送原稿图片。请将所有需要翻译的文件,采用最高分辨率进行拍照或扫描后,一次性发送至 service@alltrusttrans.com。您无需带着原件前来。我们只根据您提交的图片翻译。具体拍照和发送邮件要求如下:

a.请在邮件标题行和图片名称上都注明您的姓名。如果您的姓名拼音不标准,如吕(早期是LU,现在是LYU),请提供护照首页。

b.照片格式采用JPG或PDF。如果您的苹果设备是iOS 11或以后,设备默认的图片格式是HEIC,我们无法打开。请用以下方法调整手机设置:设置(Settings) > 相机(Camera) > 格式(Formats) > 兼容性最佳(Most Compatible)。拍摄完证件后,再按前面步骤调回到原格式:高效 (High Efficiency)。

c.图片像素一定要高。图片会被纳入翻译件(详见下面介绍),有时需要再打印出来。所以,低像素的图片,虽然从电脑上看很清楚,但在打印后会非常模糊,影响实际使用。

d.要将文件所有页进行拍照,但封套(如驾照)不需要。具体排列和拍照要求可见样张

e.图片最好黑色背景,不能模糊。

f.图片内容要完整,不要有遗漏部分。

4.稿件交付格式和时间

交稿时间:通常在1个工作日以内。我们会尽最大努力尽快交稿,您无需催促我们。

a.电子版:终稿后,立即发送至您的邮箱

b.纸质版交付方式1:自行取件:取件地在Vaughan市,大路交叉口是Highway 7和Dufferin St, 具体地址址为9 Rondeen Rd, Concord, ON L4K 5S4。门口有个白色带密码插销柜子。我们会把完成的译稿放在里面,并会告知您柜子密码。如果您选择现金付款,您取件时将现金放进去即可。您可以随时前来,无须告知我们。不过,取件后,最好抽空告知我们一声,这样我们心中有数。

c.纸质版交付方式2:平信免费邮寄:稿件完成后,我们会用Canada Post平信免费邮寄给您。在大多地区,通常2-3个工作日(不含周末和公共假日)寄到。在安省南部,通常3-4个工作日寄到。如果您在14天后仍没有收到,请与我们联系。我们会重新再寄一份。Canada Post 在我们信箱处的取信时间大约为上午10-11点,所以这个时间以后投入信箱的信件,只能到下个工作日才能被取走。示例:如果是周五11点以后投入信箱,则在周一(如有假日再顺延)上午才能被取走。

d.纸质版交付方式3:付费快递邮寄:如果您急需稿件,但无法上门取件,可采用付费的快递服务。我们额外收取45.2元的费用,该费用包括了邮局快递费、我们的服务费以及税。我们使用Canada Post 的Xpresspost快递服务。Canada Post保证安省内第二个工作日送达,全国范围内2个工作日送达。该服务还有跟踪号码(Tracking Number),您可以在此查看递送进度。我们将稿件翻译完毕后,会立即寄出。

5.付款:电子转账e-transfer 或现金

您需要提前全额付款,只有收到您的全额付款后,我们才安排翻译工作。除非您选择上门现金付款,对$150翻译费以下,我们可以先翻译,再收款。

a.电子邮件转账e-transfer。您用您银行的e-transfer服务进行付费,收费邮箱为service@alltrusttrans.com。该邮箱已经设置成自动接受付款,所以您在付款时无需设置密码。您在操作e-transfer时,只要输入我们的邮箱后,您会看到我们公司的名称Alltrust Translations Inc. 或Alltrust Translations(有些银行省略了公司名称后面的Inc.,这是正常现象)。请在您的转账附言中注明文件持有人的姓名。比如您为孩子翻译出生证,请在附言中注明孩子的姓名即可,这样我们可以将付款与申请人关联起来。通常您点击确认后,我们这里会立即收到款项。如果万一您忘记在附言中注明文件持有人姓名,则可在付款后,通过邮件告知汇款人姓名。无论哪种情况,您都无须将截屏发送给我们。

b.现金:您可以在现场取件时,将现金放入我们的柜子。现金付费金额限$150以下,如果超过此金额,您仍可选现场取件,但需要用e-transfer预先付费。

6.最终翻译件样子。最终翻译件类似于大陆的公证书。第一部分(第一页)是翻译师声明Translator’s Statement, 介绍翻译师的资质和翻译文件的属性;第二部分是认证翻译部分;第三部分是原件的图片。每页都有翻译师的签字和ATIO的印章。

7.退费。如果您决定委托我们翻译,但中间因故取消翻译请求,则按如下规定处理:1)如果我们还没有开始翻译,我们收取$20的管理费后,退还余款。2)如果已经开始翻译,则我们按翻译进度比例扣除翻译费后,再扣除$20管理费,退还余款。同时将部分完成的翻译件,以PDF格式(没有签字和盖章,只作为工作进度证明)发送给您。3)所有退款将按原付款方式进行。

 

免责声明:我们只对文件内容的翻译承担责任,而对文件的有效性以及文件内容的认可性,我们无法也没有能力负责。对我们翻译件的任何错误,我们的赔偿责任,无论是金钱的还是非金钱的,总额上限仅限于我们对您收取的翻译费用,我们不承担任何间接和连带责任的赔偿。

Disclaimer: We are only responsible for the translation of the document content. We are unable and incapable of being responsible for the validity and recognition of the documents. Our liability for any errors in our translations, whether monetary or non-monetary, is limited to the translation fees we have charged to you, and we do not assume any indirect or joint liability for compensation.

Scroll to Top